Para poneros en contacto con nuestra asociación, podeis escribirnos a... amicsdelchapurriau@gmail.com

jueves, 24 de septiembre de 2020

Y ES QUE TAN SE VAL...

Esta semana en el periódico La Comarca han dedicado una página completa a nuestra lengua. A la habitual sección El mundo del Chapurriau se le ha sumado otro artículo de opinión muy acertado.
En la sección habitual esta semana ha escrito un gran artículo Juan Segura, un escrito claro, muy claro, acertadisimo como siempre.
Además hemos tenido la sorpresa de que han publicado un artículo de opinión enviado por Santiago Lozano en respuesta a un representante de CHA Andorra que en este mismo período se atrevió a opinar sobre nuestra lengua sin tan siquiera conocerla, es obvio que debía seguir órdenes de partido.

Y ES QUE TAN SE VAL. 
Tan se val, aquí parlen de natros persones sense dignâs a coneixemos. Se fiquen en lo mes fàsil, lo nostre nom, y en moltes coses més. Pero les coses estàn cambian y mol depressa. Ara passen coses que eren impensables tems atràs, la gen se indigne y escriu pera defensâ lo chapurriàu. No ne passen ni una y més si venen de politics. Lo chapurriàu te vida, lo chapurriàu te cada día mes gen pera defensâl, sense cap po de escrîure aon faigue falta pera fêmos respetâ.



sábado, 12 de septiembre de 2020

Artículos en el periódico La Comarca



SABOTAJE CULTURAL

El pasado martes 21 de abril el diario “Hoy Aragón” ha publicado que Google está colaborando con algún oscuro interés al señalar que el día 23 de abril es festivo por tratarse de “La Diada de Sant Jordi”.En Aragón el día de San Jorge nada tiene que ver con la diada de Sant Jordi. Este dato figura en innumerables instituciones públicas y hasta en negocios particulares. El ayuntamiento de Zaragoza, de Calatayud o de Huesca son simples ejemplos. Basta con clicar en el apartado “horario” que ofrece Google para que salga el dato.
Es evidente que ni las instituciones ni Google han actuado por propia iniciativa. Alguien ha tenido que proporcionar esa información. Resulta dramático que se utilicen situaciones de emergencia como la que estamos viviendo para hacer de forma soterrada, a escondidas una política egoísta y tendenciosa.
El tema no se soluciona retirando la expresión que, sorprendentemente, no aparece en otros territorios de la antigua Corona de Aragón como Valencia o Cataluña. Eso significa que el enemigo lo tenemos en casa. Si no hay reacción, pasarán más cosas. Hay que saber quién se ha atribuido la legitimidad de interferir en instituciones (y negocios particulares) aragoneses, por qué medios y con qué finalidad.
Ya de paso, podría aprovecharse para dinamizar, reforzar y garantizar la supervivencia de las tres lenguas de Aragón, a saber; castellano, chapurriau y aragonés, antes de que oscuros intereses las devoren.
Ya está bien de utilizar un momento tan delicado como el actual para colarnos a todos los aragoneses, y a escondidas intereses ideológicos particulares.

Artículos en el periódico La Comarca



NO SOMOS LO MISMO

Llevamos mucho tiempo (años) aguantando a aquellos que defienden que aquí en Aragón hablamos catalán. Su único argumento es que como lo entendemos hablamos lo mismo. Así sin más. Evidentemente que nos entendemos, hablamos lenguas hermanas, lenguas latinas. Incluso el actual gobierno de Aragón ha claudicado ante ellos inventándose una nueva lengua llamada catalán de Aragón. 
Pues que a nadie se le olvide que nosotros también entendemos el gallego. Otra lengua latina hablada en lejanas tierras. 
A esos responsables del invento del catalán de Aragón. ¿Como se les ocurrió este nombre y no otro como el de gallego de Aragón? 
Al fin y al cabo es otra lengua que también entendemos, otra lengua de origen latino. No se atrevieron pues imponer aquí una lengua hablada a casi 1000 km de distancia sería ridículo. 
Pues es el mismo ridículo que están haciendo ahora al imponernos a una lengua vecina. Pero prácticamente tan distinta del Chapurriau como lo es el gallego.
Cada una de esta familia de lenguas nacida del latín se desarrolló por diferentes territorios, adoptando una personalidad propia que la hace peculiar y diferente a las demás.
Cualquier intento de unificación lingüística todos sabemos que responde a intereses políticos. Única y exclusivamente a intereses políticos, que utilizan a la lengua para expandir ciertas ideologías.
Nosotros defendemos la verdad, la realidad, la independencia de nuestra lengua, la aragonesidad de nuestra lengua, pues es tan aragonesa com el actualmente denominado aragonés.
Que se parece a otras, por supuesto son todas latinas (también al aragonés), pero el Chapurriau tiene sus peculiaridades propias, muchísimas. Esas que nosotros luchamos por defender y por conservar.
Un pequeñísimo ejemplo:
Castellano        Chapurriau         Catalán 
Rojo                 Roch                   Vermell
Zanahoria        Safanoria             Pastenaga
Zorro               Rabossa               Guineu 
Sentarse           Assentàs              Seure
Bacalao           Abadejo               Bacallà

Artículos en el periódico La Comarca



¿DONDE ESTA EL APELLIDO, DE ARAGÓN?.


El gobierno de Aragón como cada año ha puesto en marcha el programa "Jesús Moncada" para la introducción y difusión del catalán en los colegios. 
Tal y como demostramos en la foto ya hablan de catalán, así sin más, sin apellidos. Y es que nosotros siempre hemos advertido que esto del catalán de Aragón era un invento. Que no existe ninguna diferencia entre el catalán de Cataluña, y el catalán que enseñan en nuestros colegios, aunque nos intenten colar eso del catalán de Aragón. 
Ellos mismos se descubren, como no hay diferencias, pues para que apellidar nada. Si lo que se enseña es catalán puro y duro.
Este programa seguro que tendrá algún coste económico, más dinero empleado para potenciar a una lengua forastera, y al mismo tiempo para destruir, para matar a su alternativa aragonesa, el Chapurriau. 
Parece mentira que desde nuestras instituciones se esté ninguneando a algo tan aragones como es el Chapurriau.
Parece mentira que en los casi tres años de existencia que tiene nuestra asociación, la Dirección General de Política Lingüística no se haya puesto en contacto con nosotros. Aunque solo fuera para preguntarnos porque opinamos así. 
Nuestra asociación cree en la buena fé de la mayor parte de nuestro gobierno regional. Que la mayoría piensan que nos están ayudando con este invento del catalán de Aragón. Seguro que siguen las directrices de su dirección general de política lingüística. Nada más lejos de la realidad. Obviar un patrimonio aragonés como es una lengua autóctona, no proteger, y destruir este patrimonio inmaterial como es el Chapurriau es incumplir nuestro estatuto de autonomía, que obliga a proteger a las lenguas propias de Aragón. El Chapurriau si lo es, el catalán no.

Artículos en el periódico La Comarca



domingo, 6 de septiembre de 2020

QUE NO, ASÍ NO.


Estos días hemos sabido que desde el gobierno de Aragón se han concedido subvenciones de 5000 euros a siete comarcas de Aragón para proteger o promocionar a sus lenguas propias.
Pues otra vez estamos en lo mismo, todo ese dinero que recibirán las comarcas orientales irá destinado al "catalán de Aragón".
Un ejemplo es la comarca del Matarraña que empleará este dinero de forma caprichosa según la voluntad de su equipo de gobierno, y a espaldas de la voluntad de la mayoría de su población que hablan Chapurriau. Será pues un dinero tirado a la basura, pues solo satisfará a los caprichos de unos pocos privilegiados en contra de la mayoría.
Y lo peor es que desde Zaragoza los castellano parlantes que nos gobiernan seguro que piensan que nos están haciendo un favor, porque unos pocos, tan solo unos pocos así se lo dicen, y ellos desde su ignorancia en lugar de ponerse en contacto con nosotros para saber también nuestra opinión les ríen sus gracias.
Que se enteren bien los castellano-hablantes de nuestro gobierno que igual que:

- ENTENDEMOS EL GALLEGO PERO NO HABLAMOS GALLEGO.
- ENTENDEMOS EL CATALÁN PERO NO HABLAMOS CATALÁN. Y
- ENTENDEMOS EL VALENCIANO PERO NO HABLAMOS VALENCIANO.

Cierto es que esta vez son "solo" 5000 euros, pero son una gota más de un inmenso y continuado goteo de dinero público, dinero de todos los aragoneses para promocionar e introducir a una lengua forastera, propia de otra región como es el catalán. Mientras se destruye a un auténtico patrimonio aragonés como es una de sus lenguas, lo Chapurriau.
Así no, señores políticos. Esta no es una buena manera de administrar los recursos públicos, dinero no sobra y más en estos tiempos de crisis. Pues si sumáramos todo el dinero que nos cuesta este invento del "catalán de Aragón" a todos los aragoneses, subvenciones en cultura, política lingüística, toponimia, educación (¿cuanto nos cuestan cada mes los profesores de catalán de los colegios de primaria e institutos de nuestras comarcas?)....
Se nos pondrían seguro los pelos como escarpias, y más aún porque ese dinero destruye patrimonio aragonés, destruye riqueza aragonesa, destruye identidad aragonesa.
Este invento del catalán de Aragón nos está resultando muy caro desde hace tiempo.
Mientras tanto en el bajo Aragón histórico la verdadera lengua que debería ser reconocida, protegida, y cuidada por nuestro gobierno es la gran olvidada.
Con muchísimo menos dinero podrían dignificar al Chapurriau, que si es patrimonio, esencia, y forma parte de la historia de Aragón.


¿PARA CUÁNDO UN CAMBIO, SEÑORES POLÍTICOS?.









miércoles, 18 de marzo de 2020

Origen

CHAPURRIAU.
Compartim este texto publicat per los compañs de #YoParloChapurriau. Un documén més que mostre lo nostre real origen, sense intermediaris.

CASTELLANO.
Compartimos este texto publicado por los compañeros de Yo Parlo Chapurriau. Un documento mas que muestra nuestro origen real, sin intermediarios.

lunes, 9 de marzo de 2020

Texto en Lemosín

CHAP.
Este texto lo podem vore a un carré de Barcelona. Si u llichiu podeu vore que no correspón a lo catalá normatiu actual si no a com se parlabe abans (lo lemosí). Ñan detalls mol pareguts a lo nostre chapurriau perque compartim eixa arraïl que en lo añ 1913 van desidí aná per un atre camí. Entonses la pregunta serie, ¿los catalans que van escriue eixes frases escribien mal perque no tenien gramática? Eixe es un dels argumens habituals per despresiá la nostre llengua.

CAST.
Este texto lo podemos ver en una calle de Barcelona. Si lo leéis podréis ver que no corresponde al catalán normativo actual si no a como lo hablaban antes (el lemosín). Hay detalles muy parecidos a nuestro chapurriau porque compartimos esa raíz que en el año 1913 decidieron ir por otro camino. Entonces la pregunta sería, ¿los catalanes que escribieron esas frases escribían mal porque no tenían gramática? Ese es uno de los argumentos habituales para despreciar nuestra lengua.

#YoParloChapurriau #chapurriau #LenguasdeAragon #Aragon Gobierno de Aragón #lingüistica

miércoles, 19 de febrero de 2020

La torre de Babel.


Hoy, os ponemos este maravilloso artículo publicado en el periódico La Comarca. Un trabajo muy interesante y lleno de verdades que aportan luz a la historia de nuestra lengua. Enhorabuena a su autor!!
Avuy, tos posem este artícul tan majo que ha eixit al diari La Comarca. Un treball mol interesán y ple de verdats que donen llum a la historia de la nostra llengua. Enhorabona al qui lo ha escrit!!
https://www.lacomarca.net/opinion/aragon-torre-babel/






Raices occitanas

CHAPURRIAU
Este es lo mapa que definís los parlás ocsitans, base del nostre #chapurriau. Según lo mapa la nostra área apareix ben definida y diferensiada, confirmán que la mare lingüística es la llengua ocsitana y que estem emparentats en les demés. Aixina que ¿quín es lo problema?
CASTELLANO.
Este es el mapa que define las hablas occitanas, base de nuestro chapurriau. Según el mapa nuestra área aparece bien definida y diferenciada confirmando que la madre lingüística es la lengua occitana y que esta emparentada con las demás. Así que, ¿cual es el problema?

martes, 11 de febrero de 2020

Excelente noticia.

 Hoy martes en el periódico La Comarca ha comenzado una columna de opinión titulada EL MUNDO DEL CHAPURRIAU.
En su primer artículo publicado hoy, su autora nos explica perfectamente cuál será la finalidad de dicha columna. Nosotros hemos preguntado sobre esta iniciativa (no participamos como asociación) y hemos podido saber que esta iniciativa ha nacido gracias a un numeroso grupo de personas dispuestas a escribir sobre el mundo del #chapurriau. Todos juntos forman un grupo transversal, pretenden tener gente de los 29 pueblos del Bajo Aragón histórico en los que se habla chapurriau, y ya hay representadas así de entrada 25 poblaciones. Y lo que todavía es mejor, también se han sumado gentes de la provincia de Huesca. Juntos llevarán esta magnífica iniciativa. Nos comentan que esta será una columna para hermanar aún más a todos los bajoaragoneses, para hablar de la problemática de nuestra lengua lo chapurriau. Pero además para compartir todo lo que nos une, sentimientos, cultura, pasado, presente, futuro, tantas y tantas cosas que merecen la pena de comentar, de proteger, de cuidar, etc porque son las nuestras, las de todos los bajoaragoneses, y bien orgullosos que estamos de ello, juntos lo haremos mejor.
Para nosotros es todo un lujo esta iniciativa, es toda una auténtica demostración de músculo de nuestra lengua, de nuestra gente, de nuestros pueblos. Lo chapurriau está vivo, vivísimo como se esta demostrando día a día cada vez con más fuerza. Que haya surgido esta iniciativa con gente de todos nuestros pueblos es una verdadera demostración de fuerza, ya no somos esos sumisos que callaban, hoy las gentes del chapurriau del #BajoAragòn, #Matarraña, y #BajoAragónCaspe, junto a otras gentes del #BajoCinca, #LaLitera, #LaRibagorza, etc ya han dado un paso al frente para defender lo suyo, que es lo aragonés.
Bravo por estas gentes que escribirán en EL MUNDO DEL CHAPURRIAU.
Además de un artículo, esta columna contará también con un pequeño muestrario de vocabulario, donde se podrá observar entre otras cosas la riqueza de nuestra lengua. En este apartado del vocabulario participan gente nativa de todos y cada uno de los 29 pueblos del chapurriau aquí en el bajo Aragón.
Gracias, muchas gracias a todas estas personas que lo hacen posible.
Y por supuesto también y para finalizar agradecer de corazón al periódico La Comarca por facilitar esta iniciativa. Nos han comentado las personas que forman ese grupo que les están muy agradecidos. Ustedes una vez más han demostrado tener auténtica sensibilidad por las cosas de aquí, y lo chapurriau es una de ellas.
#YoParloChapurriau #Aragon #LenguasdeAragon Gobierno de Aragón #LaComarca La Comarca

viernes, 31 de enero de 2020

No va mas señoras y señores

Hace unos pocos días que la televisión autonómica catalana nos dedicó un programa cuyo argumento era la lengua de las comarcas del Bajo Aragón, y Matarraña. Fue todo un espectáculo para el cuál recurrieron a algunos "actores" afines de los pocos que tienen en nuestros pueblos.

Vamos a explicar algunas cosas que nos han llamado la atención. Para la primera que consideramos importante nos vamos a la preciosa localidad de Aguaviva. Allí un grupo de señoras afirmaron directamente y sin tapujos al periodista que lo que allí hablaban es Chapurriau. Enseguida recorrieron a un señor, según sus rótulos profesor, que explicó que el nombre de Chapurriau se lo inventaron hace 150 años unos funcionarios castellanoparlantes claro está. Así sin más, y se quedó tan ancho. Y a esto le dan cabida en la televisión, impresionante.
Otra cuestión que nos llamó la atención fue cuando una señora explicó que según unos escritos notariales del siglo XIV en el Matarraña ya se hablaba catalán, pues es la lengua que según ella están escritos. ¿Por que ocultan otros documentos de la misma época también del Matarraña que están escritos en castellano antiguo?.
La explicación esta clara no les interesaba. Todos sabemos que en esa época nadie salvo unos pocos afortunados sabían escribir. Y los que sabían lo hacían como buenamente podían. Además esos textos para ellos son un catalán tan antiguo que incluso reconocen que se parecen al aragonés, o al aranes, busca que rebusca argumentos donde no los hay, pues saben que la realidad es bien distinta.
Más cosas de ese programa que nos han llamado la atención es cuando un señor de Valderrobres afirmó que de pequeño en su casa le inculcaron que hablamos Chapurriau. Pero fue cuando leyó su primer libro escrito en catalán que al entenderlo pensó que lo que aquí se habla es catalán. Curioso argumento.
Nosotros hemos leído nuestro primer libro en gallego, y oh sorpresa, lo hemos entendido. Pero tranquilos que no se nos ocurrirá afirmar que lo que aquí en el Matarraña hablamos es gallego. Menudo rigor científico mostraron durante todo el programa. La verdad no sabemos si fue un programa lingüístico, o de humor. Hay algunos otros aspectos que se dijeron que nos preocupan más, pero esto será material para otro artículo, mientras tanto seguiremos estando bien atentos.

domingo, 26 de enero de 2020

Gloria. ¿Donde está la gloria?


Tiempos difíciles para los pueblos que hablamos Chapurriau. La borrasca Gloria nos ha golpeado de lleno especialmente a los del Matarraña y Bajo Aragón.

Hay tristeza entre nuestras gentes, hay tristeza y mucha en nuestra asociación, y es que esta la formamos miles de personas residentes en esas poblaciones, gente afectada de lleno por esta horrible borrasca. Tristeza ante la indefensión a la que hemos estado sometidos estos últimos días, incomunicados, sin tener ni siquiera acceso al 112 de emergencias, sin luz lo que significa sin calefacción etc, y esto en pleno siglo XXI, un siglo que este temporal ha demostrado que aún no existe en nuestra provincia Teruel.
Tristeza, impotencia, desolación, preocupación, pero también valentía.
Nuestras gentes han luchado con valentía ante tantas adversidades, lejos de entregarse, esta valentía forma parte de nuestro ADN, del de todos los aragoneses y especialmente como no, de nosotros los turolenses.
También hay que destacar la solidaridad, hay infinitos casos de ayudas solidarias entre vecinos. La solidaridad es quizás la mayor virtud de la nobleza aragonesa. Y en estas situaciones extremas aparece a raudales por todo Teruel, y por todo Aragón.
Hoy desde esta asociación queremos decir que a pesar de lo mal que lo hemos pasado, estamos muy orgullosos de ser aragoneses. Ante la verdadera adversidad se comprueba la grandeza de un pueblo y nosotros todos los aragoneses somos muy grandes.
Ahora lo peor ya ha pasado, ahora es momento de descubrir los daños, ahora es tiempo de dolor ante los enormes destrozos que hemos recibido cada familia afectada por esta extraña "Gloria".
Nosotros vivimos en el Aragón rural, la mayoría en la provincia de Teruel. Si el día a día de nuestros pueblos ya es duro por si mismo, imagínense ahora.
Pues ahora nos queda la esperanza. Nuestra gente, los aragoneses somos duros, muy duros, la vida rural nos ha hecho muy fuertes, y lucharemos para salir adelante. Con esperanza, no nos vendremos abajo, no nos lo podemos permitir, por nuestras familias, por nuestra tierra, por Teruel, por Aragón.
Aunque los daños materiales son inmensos, estamos todos bien, no tenemos que lamentar víctimas en Aragón, así que gracias a Dios todos a luchar en la reconstrucción de nuestras vidas. Y nuestros políticos regionales y nacionales a dar la talla, no les pedimos limosnas, les pedimos ayudas para reconstruir nuestro maltrecho futuro.
Extraña gloria la que hemos recibido.